пн.–пт. 10:00–19:00
  • Нижний Новгород +7 (495) 293-60-31
    доставка курьером, оплата при получении
  • Москва +7 (495) 479-71-77
    доставка 1–2 дня, самовывоз в день заказа

Английский писатель, роман "Трое в лодке не считая собаки 6 букв сканворд

Однако читатели помнят его прежде всего как автора уморительно смешных «Троих в одной лодке» и других веселых повестей и рассказов. Серьезность писателю удавалось сохранить лишь на фотографии.

Этими произведениями мы открываем серию книг для детей и юношества.

трое в лодке писатель

Джером - известный английский писатель-юморист. Работал клерком, учителем, актером. Автор многих рассказов, романов, повестей, пьес. Тонкий юмор писателя, забавные приключения его героев, описанные в двух вошедших в книгу повестях, безусловно будут интересны широкому кругу читателей. Понравилось Включая друзей Прочитали Хотят прочитать. Карл Хенчель родился в марте года в Польше. Его родители переехали в Англию, когда сыну исполнилось всего лишь пять лет, и он полностью усвоил культуру, традиции и язык приютившей их страны. Его отец, выдающийся изобретатель, в Англии добился феноменального жизненного успеха. Он изобрел фотографические печатные формы, которые совершили полный переворот в полиграфии — печать книг и журналов стали совершенно другими. Его собственное издательское дело начало процветать, и Карл в четырнадцатилетнем возрасте оставил школу, чтобы помочь отцу в обширном бизнесе.

Интересные факты об известных книгах ("Трое в лодке, не считая собаки" Джером К.Джером)

Несколько лет сын активно помогал отцу, осваивая все тонкости полиграфического и издательского бизнеса и, в конце концов, понял, что это не его дело. И решил целиком посвятить себя своей давней страсти — театру. Но, перейдя к яблочному пирогу, мы несколько воспрянули духом, а когда Джордж вытащил со дна корзины банку ананасовых консервов и выкатил ее на середину лодки, нам начало казаться, что жить все же стоит. Мы все трое любим ананасы.

Трое в лодке, не считая Джерома

Мы рассматривали рисунок на банке, мы думали о сладком соке, мы обменивались улыбками. А Гаррис даже вытащил ложку. Потом мы начали искать нож, чтобы вскрыть банку. Мы перерыли все содержимое корзины, вывернули чемоданы, подняли доски на дне лодки. Мы вынесли все наши вещи на берег и перетрясли их.

трое в лодке писатель

Консервного ножа нигде не было. Тогда Гаррис попробовал вскрыть банку перочинным ножом, но только сломал нож и сильно порезался. Джордж пустил в ход ножницы; ножницы выскочили у него из рук и чуть не выкололи ему глаза. Пока они перевязывали свои раны, я попробовал пробить в этой банке дырку острым концом багра, но багор соскользнул, и я оказался между лодкой и берегом, в грязной воде. А банка, невредимая, покатилась и разбила чайную чашку. Тут мы все разъярились.

трое в лодке писатель

Мы снесли эту банку на берег, Гаррис пошел в поле и притащил большой острый камень, а я вернулся в лодку и приволок мачту. Джордж придерживал банку, Гаррис приложил к ней острый конец камня, а я взял мачту, поднял ее высоко в воздух и, собравшись с силами, опустил ее. Джорджу в тот день спасла жизнь его соломенная шляпа. Он до сих пор хранит эту шляпу или, вернее, то, что от нее осталось. В зимние вечера, когда трубки раскурены и друзья рассказывают всякие небылицы об опасностях, которые им пришлось пережить, Джордж приносит свою шляпу, пускает ее по рукам и еще раз рассказывает эту волнующую повесть, неизменно украшая ее новыми преувеличениями. После этого я сам принялся за банку и до тех пор колотил ее мачтой, пока не выбился из сил и не пришел в полное уныние. Тогда меня сменил Гаррис. Мы расплющили банку, мы превратили ее в куб, мы придавали ей всевозможные очертания, встречающиеся в геометрии, но не могли пробить в ней дыру. Наконец за банку взялся Джордж, под его ударами она приняла такую дикую, нелепую, чудовищно уродливую форму, что Джордж испугался и отбросил мачту.

трое в лодке писатель

Тогда мы все трое сели в кружок на траву и стали смотреть на банку. На верхушке ее образовалась длинная впадина, которая походила на насмешливую улыбку. Она привела нас в такое бешенство, что Гаррис бросился к банке, схватил ее и кинул на середину реки. Пока она тонула, мы осыпали ее проклятиями, потом сели в лодку и, взявшись за весла, гребли без отдыха до самого Мэйденхеда. Родился в городе Уолсол. При рождении второе имя было Клэп. Отец позже заменил на имя Клапка в честь своего лучшего друга, мигрировавшего в Англию генерала из Венгрии, Дьёрдья Клапки. Что такое тяжёлая жизнь Джером узнал рано не понаслышке. Его отцу не удавалось ни одно дело, за которое бы ни брался. К двум годам семья сильно обеднела и им пришлось перебраться в район для бедных Ист Энд. На русском языке книга известна в переводе Е. ГИХЛ, , М. Мужчины коротают вечер в гостях у Джея, курят и обсуждают болезни, от которых все они ужасно страдают. После долгого обсуждения были отвергнуты каникулы в сельской местности и морская прогулка Джей описывает печальный опыт своих шурина и друга в путешествиях такого рода. В итоге троица решает отправиться вверх по Темзе на лодке, от Кингстона до Оксфорда , разбивая на ночь лагерь несмотря на все рассказы Джея о предыдущем опыте установки тентов и палаток. Для разнообразия Джером решил вставить в текст юмористические отрывки.

  • Выбор лодки для новичка
  • Мужики ловили карпа
  • Все о телескопическом удилище
  • Из чего сделать сердечник для блесны вертушки
  • Казалось, все было лишь сплошным юмористическим добавлением. С мрачной решимостью я преуспел Ищет следы працивилизаций, снимается в качестве эксперта на ТВ, пишет статьи об артефактах и технологиях прошлого. На нашем сайте вы можете прочесть и посмотреть видеоотчеты об экспедициях в Египет, Италию, Кипр, Крит, на Урал, Заполярье и т. Copyright "Хронотон" C Поэтому, поглядывая из окна кабинета на Темзу, он решил начать не с очерков о реке, а с юмористических вставок, которые бы оживили книгу и связали очерки в единое целое. Вставки давались Джерому легко, они увлекли его и в результате стали основой книги. Однако редактору журнала, в котором печаталась повесть, они показались излишними, и он их почти все выбросил. Да, Джерому Клапке Джерому, как он ни старался, трудно было оставаться серьезным — и в жизни, и в творчестве. Среди художников, иллюстрировавших этот лучший на то время еженедельный журнал страны, были такие знаменитости, как Обри Бердслей и Фил Мэй. Три друга отправляются в лодочное путешествие по Темзе, которое заканчивается тем, что они бросают свою лодку под дождем и сбегают в Лондон на поезде. Три главных героя - это типичные представители джентльменов из среднего класса, которые не стесненны в средствах, но совершенно не готовы к неприятностям разного рода. Джером изображает классических персонажей юмористического жанра, и все трое представлены в виде коллективного героя, который является ключевым образом романа. Помимо приключений повествующего героя, Джером вводит в повесть и дополнительные эпизоды с участием его друзей, и таким образом, читатель видит, что нелепые ситуации и случайности происходят и с другими героями.


    Комментарии

    Комментариев пока нет. Будьте первым комментатором!





    Регистрация





    Вход с паролем



    Забыли пароль?